第四章 黑色的计谋 (第1/1页)

加入书签

“老大,你说要策划一场偷窃案?”

“琴酒你疯了吗?”贝尔摩德大声呵斥道:“施格兰说什么就是什么吗?”

这时,仓库的门打开了:“Hello! On dirait que tu n'as pas oublié mon nom, schgran!(翻译:看来你还没有忘记我叫施格兰呀!)

田纳西(格蕾丝·波普)回嘴道:“Lesson!ma'am,This is no joke!You want to steal a necklace protected by MI6? It was a gift from the queen of England to Megan, who also applied to MI6 for protection.(翻译:你要偷一个被MI6保护的项链?那是英国女王送给梅根的礼物,那个梅根还向MI6申请保护。)

“Grace, j'ai aussi besoin de ton aide.(翻译:听着,格蕾丝,我同时也需要你的帮助)”施格兰(琳内特·G·塞拉诺)走到玻璃板前写上了“田纳西”、“基安蒂”和“基尔”这三个人的真名,也就是“格蕾丝·波普”、“贝里尔·基蒂·里格”、“水无怜奈”。接着,她又在黑板上写上“爱丽丝·X·W·沃特”和中文“麦温”的字样:“我们组的轩尼诗上回被日本公安一枪毙命之后,那些警察应该可以通过手机查到一些内部信息;和我们组的芝华士、百灵台等人的聊天纪录一定会被看到。所以,我特意请琴酒将这位女领导介绍给大家——力娇,她建议使用琴酒的人。对了,我这次,特意过来是想先和我的伙伴们见个面。”

施格兰拿起桌上的琴酒(是酒,不是本尊)喝了几口润了润嗓子接着向三位新伙伴说:“Ravi de vous rencontrer, je suis Lynette, votre prochaine bonne amie et votre nouvelle patronne.(翻译:很高兴见到你们,我是琳内特,你们接下来的好伙伴和新上司)I'll take you to meet your new partner Alice X. W. Walter tomorrow.(翻译:对了,明天带你们见见你们的新伙伴——爱丽丝·X·W·沃特

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

↑返回顶部↑

上一章 书页/目录 下一章

言情小说相关阅读: 高武:组队青梅竹马,我躺赢成神 摄政王的将军妻 毒女娇娇在七零捂马甲 等到青蝉坠落 七零糙汉娇宠小知青一胎多宝 好孕圣雌!一胎六宝震惊全兽世 卷王魔女从不认输 穿到古代赚钱养崽也逍遥 于你星辰璀璨 快穿:宿主在异世界成了万人迷 我被拍卖行裁员后,反手坑死老板 拒绝退亲!王爷夜夜爬墙哄妻 拍抖音:重生打造美女网红天团 八零盛开的小花 系统到账那天,我打穿了直播间! 超甜!糙汉大佬搂腰缠诱小娇娇 霸道总裁对我情有独钟 开除学籍后,暗影灭考场震惊全国 年代:我和四个小姨子相依为命 沈医生,是我
经典收藏小说: 暖香玉(np 古言) 【主攻/末世】开局一条狗 奁中物(古言,NPH) 和谐社会下的淫秽阴影 中二病竟然只有我自己 长明路四百四十四号
黑白夜,乐谱里的谅解相关阅读: 黑夜白夜歌曲 黑白恋曲音乐 《黑白》歌词 黑白简谱 黑白之夜钢琴谱 黑白的夜晚 黑白恋曲解析